期刊专题

从缺失到浮现——《野草在歌唱》1950年代首译本与1990年代修订本中的性别

引用
本文从性别视角出发,关注历史语境中的性别话语对翻译的影响,全面对比考察了《野草在歌唱》1950年代首译本和1990年代修订本。研究发现,受当时政治意识形态占据主导、性别话语边缘化的影响,首译本突出小说的反种族主义主题,凸显作品中的黑奴摩西,将女主人公玛丽作为白人殖民者代表加以批判,忽视了作品中的性别因素。而1999年的修订本则在女性主义话语得到相当发展的语境中,将小说还原为玛丽的故事,突出了作品反映的妇女问题,创造了一个内涵更为丰富的《野草在歌唱》译本。

翻译、性别、语境、《野草在歌唱》

I106

本文为2010年上海外国语大学优青教师科研专项基金YQ10LHY01;上海外国语大学青年教师教学团队培育计划;2011年教育部人文社科项目11YJCZ081

2012-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

47-58

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国比较文学

1006-6101

31-1694/I

2012,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn