期刊专题

10.3969/j.issn.1006-6101.2008.01.013

让传统走向世界——《中国翻泽话语英译选集上册:从最早期到佛经翻译》评介

引用
@@ 2004年,香港浸会大学翻译学研究中心的张佩瑶教授撰文,对中国译学理论建设提出了几点建议.文章指出,在中国,””面向西方”和”面向传统”这两种理论建设者,由于背后各有其学术传统、治学方法及文化视野,因此往往各走各路,只有分工没有合作.”

走向世界、中国、话语、英译、选集、佛经翻译、理论建设、香港浸会大学、翻译学、研究中心、学术传统、文化视野、两种理论、建设者、方法及

I106

2008-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

109-115

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国比较文学

1006-6101

31-1694/I

2008,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn