10.3969/j.issn.1006-6101.2007.01.006
现代诗歌翻译的"独行之士"——论苏曼殊译诗中的"晦"与价值取向
苏曼殊是清末民初重要的诗歌翻译家,其语言的晦涩受到许多学者的非议.然而.语言的晦涩揭示了他独特的译诗选择和价值取向:非功利的文学观,非政治化的主题选择和典雅的译诗语言追求.他的译诗代表了近代译诗从政治化模式向艺术化模式的转变与过渡.
苏曼殊、译诗、晦涩
66
I106
重庆市社会科学基金2005-YW04
2007-06-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
68-79