期刊专题

10.3969/j.issn.1006-6101.2006.02.022

改革开放后我国外国文学翻译界的一场风波

引用
本文借用安德烈·勒菲费尔三因素说中关于意识形态对翻译的操纵性影响的观点,尝试通过对<译林>译载<尼罗河上的惨案>引发的那场风波进行个案研究,考察在我国进入"新时期"之初的政治转型期,意识形态因素以及意识形态的嬗变对外国文学汉译的操纵和影响.

新时期、外国文学汉译、<尼罗河上的惨案>

I106

2007-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共11页

163-173

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国比较文学

1006-6101

31-1694/I

2006,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn