日本对鲁迅作品戏剧形式的接受及传播——以日本剧作家改编作品为中心
戏剧作为文学传播的载体具有广泛的受众面及灵活的传播途径.鲁迅作品的戏剧化、舞台化能够使鲁迅原本较艰深晦涩的文字作品通过视觉化方式呈现在观众面前.日本剧作家从剧本创作、情节构思、舞台美术、音乐设计等角度将之放入日本戏剧文化的大框架之下,使之更加本土化,通俗易懂、妇孺咸宜,极大限度消融了中日文化隔膜及知识屏障对于日本大众接受理解鲁迅作品的消极作用.戏剧对于鲁迅及其文学作品的在日传播,有着无可替代的推动作用.而来自日本主流媒体等各方面的极高评价,亦能充分说明鲁迅及其作品在日本的崇高地位.
日本、鲁迅作品、戏剧形式、文学传播、剧作家、改编作品、主流媒体、中日文化、音乐设计、消极作用、戏剧文化、舞台美术、文字作品、文学作品、剧本创作、大众接受、传播途径、崇高地位、戏剧化、视觉化
I20;I21
国家社科基金重大课题"鲁迅与20世纪中国研究"子课题"鲁迅与20世纪中外文化交流"11&ZD114
2017-05-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
44-54