期刊专题

10.3969/j.issn.1001-0823.2016.02.011

英汉词汇语义差异对翻译策略选择的影响

引用
英汉是两种不同的语言符号,在语义上和文化上都有显著的差异.分析英汉词义的差异时,我们会发现两种语言间存在着不对等的现象.将英文词汇翻译成汉语时,我们会选择适当的策略来弥合由于词义造成的差异,使之译文流畅.文章从英汉语言体系和词义特征角度来探讨词义差异的本质和不对等的语言现象,以及它们对翻译策略的影响.

词汇语义、对比分析、语义不对等、翻译策略

H059(写作学与修辞学)

2016-06-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

70-74

暂无封面信息
查看本期封面目录

语言与翻译(汉文版)

1001-0823

65-1015/H

2016,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn