10.3969/j.issn.1001-0823.2016.01.015
翻译策略:术语与隐喻
翻译策略研究一直存在定义不明、多个术语混用的现象.这其中有学科发展的原因,也有认知层面的原因.策略本身也是隐喻,在识解这个隐喻时,不同的角度和不同的认知主体引致了对策略的多元阐释.文章分析了对策略多个侧面的识解,并借助BNC语料库检索数据考察策略在更大语境下的识解情况和语用意义,发现策略有多种语义趋向,是一个多元、综合、立体的系统.文章认为翻译策略是一种认知图式,它在不同语境下分别例示为翻译方法、翻译技能和翻译术.
翻译策略、术语、隐喻、识解、图式
H059(写作学与修辞学)
2015年度河北省哲社规划办项目HB15YY018;2016年北京外国语大学基本科研业务费青年学术创新团队支持计划资助项目2016JT004
2016-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
81-86