10.3969/j.issn.1001-0823.2001.01.011
翻译琐谈
本文对传统的翻译标准“信、达、雅”做了新的诠释,赋予“信”以新的内涵。说明为使译文读者对所传信息的反应与原文读者一致,翻译应以话语为单位、应该重视语境和两种语言的文化参照系。
翻译
H059(写作学与修辞学)
2004-02-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
37-38
10.3969/j.issn.1001-0823.2001.01.011
翻译
H059(写作学与修辞学)
2004-02-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
37-38
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn