期刊专题

文学翻译与国家形象构建:以《中华人文》的译介实践为例

引用
随着中国对外开放进程的加快和综合国力的增强,中国文化"走出去"成为各界所关注的焦点.本文以中国文学外译期刊《中华人文》为例,从译介目的、译介内容、译介模式、译介途径等方面阐释文学翻译对于国家形象构建的意义,总结《中华人文》的译介经验,并就期刊未来的发展提出建议,以探索通过文学翻译推动中国文化"走出去"并完善国家形象的有效途径.

文学翻译、国家形象、《中华人文》、译介

1

2020-12-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

46-51

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

译苑新谭

1

2020,1(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn