文学翻译与国家形象构建:以《中华人文》的译介实践为例
随着中国对外开放进程的加快和综合国力的增强,中国文化"走出去"成为各界所关注的焦点.本文以中国文学外译期刊《中华人文》为例,从译介目的、译介内容、译介模式、译介途径等方面阐释文学翻译对于国家形象构建的意义,总结《中华人文》的译介经验,并就期刊未来的发展提出建议,以探索通过文学翻译推动中国文化"走出去"并完善国家形象的有效途径.
文学翻译、国家形象、《中华人文》、译介
1
2020-12-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
46-51