期刊专题

论翻译研究中的前瞻和后溯视域

引用
前瞻和后溯是翻译研究中相互关联又互相区分的研究视域.这两个术语区分了语言学翻译理论之前和之后、以规定性和描写性作为重要特征的两个阶段.描写性翻译研究作为翻译研究文化转向的重要方法,对翻译研究的学科发展具有重要意义,同时,前瞻和后溯也为我们多角度切入翻译研究提供了有效路径.

前瞻、后溯、规定性、描写性、文化翻译

H31;F06

2015-12-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

57-61

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn