《老子》诸本的句末语气词
本文选取《老子》九种不同的版本,详尽调查了出土和传世诸本句末语气词的使用情况.文中区分出传信、传疑、传情三类句末语气词,全面比较了三类句末语气词的种种情况.比较发现,不但出土本和传世本之间有较大差异,出土本之间、传世本之间也存在差异.《老子》诸本句末语气词的差异,主要体现在使用的有、无和多、少上.通过对《老子》诸本句末语气词的研究,本文强调出土本比传世本更具价值,如仅凭传世诸本来研究《老子》的句末语气词,将得不到精确而可靠的结论.处在出土材料不断被发现的今天,应大力倡导尽可能地利用出土材料.全文共分三个部分,一是材料简介,二是比较主体,三是重点结论.
出土文献、语气词、《老子》
I2 ;H17
教育部人文社会科学重大项目"基于出土文献的上古汉语词汇与语法研究"14JJD74008
2015-12-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共32页
280-311