期刊专题

洪涛生节译和搬演《琵琶记》之热议与冷评

引用
1920—1930年间,德国人洪涛生翻译多部传统经典剧作,并由德国剧团在北平、上海等地搬演,还赴德国、奥地利演出,引起轰动,很多学者和文化名人撰文谈及此事.《琵琶记》作为其中的重要剧目之一,备受关注.多数人对洪涛生节译和搬演《琵琶记》持赞赏态度,将其作为中德文化交流的趣事来谈,也有一些人就舞台呈现和表演内容提出批评意见.国人的不同态度,是民国时期中西文化交融和当时文人戏剧观念的缩影.

洪涛生《琵琶记》胡适;田汉

J605(音乐理论)

本文为河南省哲学社会科学规划项目,项目名称:戏剧文物、文献与唐宋戏剧形态研究,;本文为2020年度山西省研究生教育改革研究课题,项目名称:"宋元南戏研究"双语课程建设,

2021-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

1-3

暂无封面信息
查看本期封面目录

艺术评鉴

1008-3359

52-1165/J

2021,(15)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn