句法和有生性在汉语反身代词实时理解中的作用——母语和二语对比研究
本文从语言加工视角出发,通过两个在线阅读理解实验和两个离线问卷测试,以汉语母语者和母语为韩语的高水平汉语学习者为研究对象,以汉语反身代词和先行词的回指关系为目标结构,操控先行词的句法位置和有生性语义信息,探讨汉语反身代词的在线加工机制.研究发现,母语语言处理器优先提取近距离先行词,同时对有生性语义信息敏感,后者能够调节句法信息起作用的时间窗口,支持句法优先加工的内容可及性记忆机制假说.和母语有本质不同,二语语言处理器不能有效提取句法信息,也不能提取语义信息,对语篇显著的先行词表现出短暂的倾向性,整体上支持浅层加工假说.
汉语反身代词、回指加工、有生性语义信息、句法优先提取假说、浅层加工假说
本项目得到上海交通大学文科科研创新计划项目号13QN08、上海交通大学2016年教改项目“混合式教学法在《英语语言学概论》中的研究与应用”的资助.
2017-03-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
25-35