期刊专题

10.3969/j.issn.1009-6167.2024.19.005

知识翻译学视角下《瓦尔登湖》李继宏汉译本分析

引用
知识翻译学以知识的翻译和翻译的知识为主要研究对象.《瓦尔登湖》描写了生动多样的自然景物,语言平铺直叙,反映了独特的社会生活和人文思想,蕴含大量的地方性知识.本文通过分析《瓦尔登湖》李继宏汉译本中的具体译例,探讨译者如何使用恰当的翻译方法实现原文的地方性知识向世界性知识的转化,从而促成知识的世界性传播.从知识翻译学的视角研究《瓦尔登湖》汉译本是一种新的尝试,为知识翻译学的研究发展提供了案例支撑.

知识翻译学、《瓦尔登湖》、知识类型、翻译标准与方法

H059(写作学与修辞学)

武汉科技大学研究生教育教学改革研究重点项目Yjg202002

2024-08-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

17-20

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场

1009-6167

42-1617/G4

2024,(19)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn