期刊专题

10.3969/j.issn.1009-6167.2022.10.008

汉译英中标点符号的研究

引用
中文和英文标点符号存在很大差异.汉英翻译中出现的误用甚至乱用标点符号的现象使得译文的质量大打折扣.鉴于目前尚无汉译英中标点符号的处理规范,笔者以归化翻译技巧为着手点,分析汉译英中标点符号的处理技巧,希望能为译者提供借鉴.

标点符号、汉语、英语、归化

H059(写作学与修辞学)

2023-01-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

27-30

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场

1009-6167

42-1617/G4

2022,(10)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn