期刊专题

10.3969/j.issn.1009-6167.2021.05.016

从翻译适应选择论浅析英语习语的翻译

引用
习语是语言的精华,是某一语言历史和文化的沉淀.双语蕴含的不同文化内涵构成翻译过程中的难点.本文从翻译适应选择论着手,依据该理论的翻译原则和可操作的翻译策略,分析英语习语的翻译方法.

习语、文化内容的多样性、翻译适应选择论、翻译方法

H059(写作学与修辞学)

江苏省研究生实践创新计划项目SJCX18_0319

2021-06-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

52-55

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场

1009-6167

42-1617/G4

2021,(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn