期刊专题

10.3969/j.issn.1009-6167.2020.12.010

论法律文本中"管理"一词的英译

引用
法律语言具有严肃性和正式性特点.法律英语词汇严谨、简练、准确,具有区别于英语通用词汇的独立性与专业性.同时,法律英语词汇还具有复杂性特征,同一汉语词语在不同的语境下可以对应不同的英语词语.本文分析法律文本中"管理"一词的英译,指出法律文本翻译选词时词义、语境和搭配的重要性,以期为提升法律翻译的准确性提供一些参考.

法律英语翻译、管理、语境、搭配

H059(写作学与修辞学)

2021-01-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

28-31

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场

1009-6167

42-1617/G4

2020,(12)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn