期刊专题

10.3969/j.issn.1009-6167.2020.08.012

文学译者的跨文化能力培养策略研究

引用
作为文学翻译的主体,译者的能力是决定译文质量优劣的主要因素之一.面临当今推动中国文化走出去的新时代要求,译者的能力相较于传统翻译能力而言,包含了更多的内容.本文结合霍恩比的交际行为理论,考察译者的能力研究,提出文学译者需具备跨文化能力,并借鉴Byram的跨文化能力理论进一步阐释了文学译者跨文化能力的内涵,即深厚的文化知识、开放平等的态度、批判的文化意识和灵活的跨文化交流和认知能力,并提出译者跨文化能力的培养策略.

文学译者、跨文化能力、跨文化活动

G112(世界)

2019武汉科技大学研究生质量工程课题"新时代语境下理工科院校MTI专业翻译培养研究";2019武汉科技大学教研课题"运用'关键事件法'培养大学生跨文化能力的行动研究";2019清华大学出版社重点项目"教育信息化与外语教师专业发展"的阶段性成果

2020-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

36-38

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场

1009-6167

42-1617/G4

2020,(8)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn