期刊专题

女性主义视域下赛译《水浒传》中的形象建构

引用
《水浒传》是中国古代典籍,承载着深厚的历史内涵和文化底蕴,然而却一直被认为是男性作者创作的男性文学著作.随着女性主义的发展,女性意识不断渗透于文学典籍翻译中,并开始要求对经典文学作品中的形象进行重新评价与提升.赛珍珠作为《水浒传》的首位女性英译者,她在翻译过程中对人物形象进行了一定程度上的自我解读,主要通过弱化厌女主题、解构男性沙文主义,以及强化女性食人特性对人物形象进行了重塑,充分体现了赛珍珠的女性主义思想的自我觉醒,以及对《水浒传》人物形象的重新认识和建构.

水浒传、赛珍珠、女性主义、形象构建

H059(写作学与修辞学)

赛珍珠《水浒传》英译本顺应性研究KYCX20-3108

2022-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

3-6

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场(下旬刊)

1009-6167

42-1617/G4

2022,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn