浅谈多元系统理论指导下的归化与异化
作为翻译活动的主体,译者为了提高译文的质量,往往可能需要采取不同的翻译策略.随着多系统理论的诞生,为翻译研究者开辟了新途径,也为翻译实践提供了新的思路.本文通过介绍多元系统理论和运用翻译实例和理论分析探讨在多元系统理论下归化和异化的运用.在大多数情况下,译者如果认为自己的作品在多元体系中占据首要地位,就有权采用异化翻译实践,如果其作品在目标文化中占据次要地位,则应该采用归化翻译实践.
多元系统理论、异化与归化、翻译理论研究、翻译策略
H059(写作学与修辞学)
2022-04-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
22-24