期刊专题

论《孔雀夫人》风景描写文的翻译

引用
风景描写在小说中发挥着极其重要的作用,而风景描写的翻译质量也直接关系到翻译的整体质量.本文以《孔雀夫人》中的风景描写文段为主要研究对象,对郝姣译本进行比较分析,从风格角度切入,对比文本原文的写作风格,进而对比译文在多大程度上体现了作者风格,是否在形神上准确译出了原文,总结小说中常见的风景描写文的翻译策略,从而为风景描写文的翻译实践提供借鉴.

孔雀夫人、风景描写、翻译、风格

H059(写作学与修辞学)

2021-03-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

19-21

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场(下旬刊)

1009-6167

42-1617/G4

2021,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn