英汉互译中形合与意合的翻译策略
形合与意合分别是英汉两大语言的主要特征.英语重形合,句子逻辑和结构清晰明了;汉语重意合,追求语言的整体效果.本文分析了英汉翻译过程中具体的翻译实例,并归纳总结出英汉翻译过程中具体的翻译策略.
形合、意合、翻译实践、翻译策略
H059(写作学与修辞学)
2017-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
17-18
形合、意合、翻译实践、翻译策略
H059(写作学与修辞学)
2017-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
17-18
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn