期刊专题

新平花腰傣婚俗文化英译中的文化休克现象与翻译对策研究

引用
现居住于新平的花腰傣是云南15个特有少数民族群体之一,笔者实地考察了其婚姻传统与习俗.本文以傣雅、傣洒的婚俗文化为例,以文化翻译论为指导,阐释了花腰傣婚俗文化英译中出现的文化休克现象即:语义休克、语境休克、译者角色转换休克,提出了针对克服文化休克现象的英译对策:异化为主,归化为辅.文中还强调,针对译者,在英译少数民族文化的过程中,还应不断培养及提高自身对异质文化的敏感性,只有这样,才能在翻译中不断地克服文化休克.

花腰傣婚俗文化、英译、文化休克现象、对策研究

H059(写作学与修辞学)

楚雄师范学院校级项目研究成果,受楚雄师范学院学术后备人才资助项目资助,项目14XJRC25

2015-12-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

37-38

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场(下旬刊)

1009-6167

42-1617/G4

2015,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn