新平花腰傣婚俗文化英译中的文化休克现象与翻译对策研究
现居住于新平的花腰傣是云南15个特有少数民族群体之一,笔者实地考察了其婚姻传统与习俗.本文以傣雅、傣洒的婚俗文化为例,以文化翻译论为指导,阐释了花腰傣婚俗文化英译中出现的文化休克现象即:语义休克、语境休克、译者角色转换休克,提出了针对克服文化休克现象的英译对策:异化为主,归化为辅.文中还强调,针对译者,在英译少数民族文化的过程中,还应不断培养及提高自身对异质文化的敏感性,只有这样,才能在翻译中不断地克服文化休克.
花腰傣婚俗文化、英译、文化休克现象、对策研究
H059(写作学与修辞学)
楚雄师范学院校级项目研究成果,受楚雄师范学院学术后备人才资助项目资助,项目14XJRC25
2015-12-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
37-38