从功能目的理论看口译实践中习语的英译
本文主要分析在中国习语的口译实践中,功能目的理论与相关翻译策略的应用.功能目的理论中明确指出,翻译作为人类活动的形式之一,是由其目的而决定的,也因此具有其目的功能性.功能目的理论则将源语言文本去中心化,更加注重通过译文传递语言的目的.本文由此认为,在中国习语的口译中,更多体现的是功能目的理论的应用.
翻译目的论、中国习语、翻译、口译实践
H059(写作学与修辞学)
2015-10-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
32-33
翻译目的论、中国习语、翻译、口译实践
H059(写作学与修辞学)
2015-10-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
32-33
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn