10.3969/j.issn.1009-6167(x).2014.05.021
翻译特性视域下英语文学作品汉译探析
随着社会的不断发展,翻译在对各国之间的交流有着重要深远的意义。从翻译的本质特征出发,以翻译活动具有的“文化性”、“社会性”、“符号转换性”、“创造性”以及“历史性”为讨论基础对翻译的特性进行探讨,进而指出,这五个方面对文学翻译的价值所在,从而更好地选择翻译方法实现更好的翻译,使英语的作品更易于理解。
翻译特性、英语文学、汉译
H315.9(英语)
2014-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
62-63