英汉翻译中词汇互译的转换策略
英汉两种语言的区别之一是体现在词汇的性质、功能与结构诸方面。英汉双语的转换一般可以从判断词汇语义、转换词汇性质和调整表达习惯等三大翻译策略进行考虑。本文就英汉翻译中的词汇互译与翻译策略做了一些浅显分析,其目的旨在帮助英语学习者快速理解和准确掌握英汉词汇互译的一些翻译技巧。
英汉翻译、词汇、词汇互译、翻译策略
H315.9(英语)
2013-12-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
21-23
英汉翻译、词汇、词汇互译、翻译策略
H315.9(英语)
2013-12-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
21-23
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn