期刊专题

近年来影视字幕翻译中网络流行语的使用

引用
近年来,欧美电影在国内开始流行.在电影翻译的过程中不可避免地存在中外文化碰撞的现象,尤其是当前中国互联网文化发展日益迅速的今天,在很多影视字幕翻译中出现了网络流行语.影视字幕翻译中网络流行语的使用可以丰富电影内容,吸引观众,促进影视文化的流行.然而,网络流行语在影视字幕翻译中的不当使用也会导致一些问题的出现.

影视字幕、翻译、网络流行语、积极作用、问题

H059(写作学与修辞学)

2014-02-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

53-54

暂无封面信息
查看本期封面目录

英语广场(下旬刊)

1009-6167

42-1617/G4

2013,(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn