目的论视角下的科技文本翻译
科学技术迅猛发展,对外交流日益广泛,尤其是改革开放中国加入世贸组织后,科技文本翻译也发挥越来越重要的作用.上世纪70年代,功能目的论的出现为科技文本翻译提供了新的视角,起到了重要的指导性作用.它反对原文本等值中心论,把委托者的要求即“目的”放在第一位,“功能目的论”由于中外的语言、风俗、文化都存在着差异,英汉互译的过程中势必会遇到困难.译者在具体应用时,可灵活运用省译、增译、结构调整等翻译策略以达到委托者对译文的翻译要求.
功能目的论、翻译策略、科技文本
H059(写作学与修辞学)
2014-02-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
40-41