期刊专题

10.20047/j.issn1673-7210.2023.09.31

《千金要方》英文节译本评述

引用
《千金要方》是唐代孙思邈的经典著作之一,具有极高的学术价值.迄今仅有三部英文节译本正式出版,且均由美国亚利桑那州立大学学者Sabine Wilms(碧悦华)翻译.本文分析三部英文节译本,发现该系列译本编译合理、译法多样、注释详明.翻译策略上兼顾"归化"与"异化",具体译法包括音译、直译、意译等;注释的方法主要包括夹注、脚注和篇末注.虽偶有误译和其他值得商榷的问题,仍不失其重要学术价值.该研究旨在通过探索《千金要方》的翻译思路与策略方法,为后续更完备的翻译工作和中医典籍对外传播提供参考.

《千金要方》、英译本、中医翻译、翻译策略

20

R24(中医临床学)

北京中医药大学基本科研业务费揭榜挂帅项目;北京市社会科学基金项目

2023-05-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

139-143

暂无封面信息
查看本期封面目录

中国医药导报

1673-7210

11-5539/R

20

2023,20(9)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn