意合形合视角下中西医学术语对比分析
以中西医学术语的意合形合特征为出发点,从我国传统语言哲学与西方古典语言哲学的视角,探讨了汉语意合和英语形合的根源.中西医学术语意合形合的语言特征也与中西方不同的思维模式密切相关.思维方式的差异对中西医学的形成和发展产生了深远影响.中国文化重整体、重直观、重悟性、重具象,而西方文化重个体、重理性、重逻辑、重抽象,这种差异也在中西医学术语的意合形合特征上得到充分体现.从意合形合的视角来分析医学术语汉英互译中的现象和问题,有助于促进和提高中西医之间的文化交流和相互理解.
意合、形合、医学术语、语言哲学、中医、西医
36
R22(中医基础理论)
湖北省高校人文社科重点研究基地开放基金资助项目“汉英医学词语意合形合对比研究”,项目2013-1
2015-10-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
85-88