10.3969/j.issn.1001-8468.2021.04.012
莫把“泻湖”当“潟湖”
请看下面报纸的报道:
(1)海岸带范围内的湿地、河口、泻湖、半封闭海湾等生态敏感区的环境遭受破坏,未采取生态修复措施的……(《海南日报》2013年3月30日)
(2)潮退时,泻湖内外的水位有落差,湖内的水冲过涡轮便能发电.同理,外面的海水灌入泻湖中时,亦能通过涡轮发电.(《中国煤炭报》2015年5月25日)
以上报道中的“泻湖”一词应为“潟湖”,不但报纸上时常出现把“泻湖”当“潟湖”的现象,其他地方也时有发生.比如:《英语(新目标)九年级》(人民教育出版社2003年6月版)第156页的英语单词“lagoon”,中文译为“泻湖;环礁岛”.
2021-05-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
35