从《京华烟云》看林语堂对中国文化的传译
《京华烟云》是林语堂先生用英文写就的反映中国近代30多年的历史变迁和社会状况的一部经典著作,通过穿插在小说情节发展中中国文化方方面面详尽的介绍和描述,林先生为西方读者架起了一座了解中国文化的桥梁.本文从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面探讨了林语堂对中国文化的传译.
《京华烟云》、中国文化、传译
H315.9(英语)
军械工程学院科研基金项目YJJXM13053
2016-04-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
39-40