期刊专题

从《京华烟云》看林语堂对中国文化的传译

引用
《京华烟云》是林语堂先生用英文写就的反映中国近代30多年的历史变迁和社会状况的一部经典著作,通过穿插在小说情节发展中中国文化方方面面详尽的介绍和描述,林先生为西方读者架起了一座了解中国文化的桥梁.本文从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面探讨了林语堂对中国文化的传译.

《京华烟云》、中国文化、传译

H315.9(英语)

军械工程学院科研基金项目YJJXM13053

2016-04-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

39-40

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn