期刊专题

翻译理论的主观制约和制约翻译的客观因素探究

引用
翻译理论和翻译标准对翻译的主观性制约虽然日趋减弱,但是像编译作品这种“借题发挥”的“复杂混合体”仍然不被当今的译界所接受,主要是由制约翻译的客观制约因素“一定时期译入语社会的文化或意识形态”所决定.

翻译理论、制约因素、社会文化、意识形态

H315.9(英语)

江苏省社会科学基金12WWD015

2014-10-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

30-31,51

暂无封面信息
查看本期封面目录

语文学刊(外语教育教学)

1672-8610

15-1064/H

2014,(7)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn