期刊专题

西方意象主义翻译与中国意境论翻译比较

引用
在二十世纪初西方掀起的意象主义,对翻译起到了举足轻重的作用.西方意象主义的代表人物庞德从东方诗歌中寻求其理论依据,归纳总结而形成了意象主义原则.作为其重要理论依撑点的中国诗歌,在创作和翻译的过程强调的却是意境的表达与再现.本文从诗歌翻译中比较西方意象主义与中国意境论的联系与区别.

意象主义、意境论、翻译

H315.9(英语)

2014-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

50-51,84

暂无封面信息
查看本期封面目录

语文学刊(外语教育教学)

1672-8610

15-1064/H

2014,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn