期刊专题

从文化角度看归化与异化在成语翻译中的应用

引用
归化和异化在翻译策略中受到越来越广泛的关注.本文从文化角度讨论了归化异化在成语翻译中的应用,介绍了归化异化与文化及成语之间的关系,列举几种常见的成语翻译方法及归化和异化在成语翻译中的应用.文章最后指出在成语翻译中,为了更好地传达成语中的文化内涵,使目的语更有效的传达出源语言的文化含义,应将二者结合运用的方法.

归化、异化、成语、翻译、文化角度

H315.9(英语)

中央高校基本科研业务费专项13MS55;2014ZD24

2014-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

32-34

暂无封面信息
查看本期封面目录

语文学刊(外语教育教学)

1672-8610

15-1064/H

2014,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn