期刊专题

外宣翻译研究述评

引用
在外宣翻译研究方面,国内起步相对较晚。通过归纳分析国内学者的研究成果,发现我国的外宣翻译研究主要围绕五个方面进行:基于直觉体验、基于语言学理论、基于文化理论、翻译理论指导下和新趋向研究。国内学者对外宣翻译的研究虽然存在较多问题,但也已经取得较大成绩:逐渐由单独依靠经验积累转向以语言学理论或翻译理论为指导;逐渐由翻译学视角转向跨学科研究;逐渐由定性分析转向定量与定性分析相结合。

外宣翻译、述评、语言学

H315.9(英语)

江苏省社会科学基金12SWC-031

2013-01-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

44-45,56

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn