析英语比喻性词语的汉译策略
比喻是抓住两种不同性质的事物的相似点,用一事物喻另一事物。比喻的结构,一般应由三部分组成,即本体、喻体和比喻词。比喻辞格在英语和汉语中运用得非常广泛。由于英汉两种语言在文化背景、社会历史、风俗习惯等方面的差异,在比喻的使用上也自然存在着不同之处。因此在处理英语比喻汉译时,应根据喻体和喻义在英汉两种语言中的对应程度,选用恰当的翻译方法,以达到既忠实于原文,又符合汉语规范的目的。
英语、比喻、翻译、汉语
H315.9(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
37-38