语境对英汉翻译中的歧义结构的影响
笔者通过回顾前人对歧义结构以及语境研究的成果,试图说明语境与英汉翻译存在着某种重要的联系。本文从分析歧义结构产生的多种原因,以及理解语境对于消除这些原因导致的歧义结构的不同影响,不难发现语境在英汉歧义结构的翻译中具有不可或缺的重要作用,并有利于实现翻译"信","达","雅"的目标。
英汉翻译、语境、歧义结构
H315.9(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
32-34
英汉翻译、语境、歧义结构
H315.9(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
32-34
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn