期刊专题

语境对英汉翻译中的歧义结构的影响

引用
笔者通过回顾前人对歧义结构以及语境研究的成果,试图说明语境与英汉翻译存在着某种重要的联系。本文从分析歧义结构产生的多种原因,以及理解语境对于消除这些原因导致的歧义结构的不同影响,不难发现语境在英汉歧义结构的翻译中具有不可或缺的重要作用,并有利于实现翻译"信","达","雅"的目标。

英汉翻译、语境、歧义结构

H315.9(英语)

2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

32-34

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn