期刊专题

成语误写误用实例解析

引用
近年来,媒体上成语误写误用的现象颇多,下面列举几个错误用例,并加以辨析. 一、“阎连科在中国读者心中享有盛誉,此次获奖是名至实归.”中国青年政治学院教授梁鸿说,“阎连科用富于想象力的文学手法,描述着中国生活的复杂性、荒诞性.” [《人民日报》(海外版)2014年5月29日] [解析]《汉语成语大辞典》《现代汉语词典》等权威工具书中均看不到“名至实归”的身影,只能见到“实至名归”.“实至名归”,其中“实”,意即实际的成就;“名”,名望,声誉.“实至名归”意思是有了实际成就,相应的声誉就会随之而来.

中国、阎连科、文学手法、汉语词典、汉语成语、成就、政治学、想象力、荒诞性、工具书、大辞典、人民、权威、青年、描述、媒体、解析、读者

I20;I24

2015-12-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

44-45

暂无封面信息
查看本期封面目录

语文世界(中学生之窗)

1005-3778

11-3388/H

2015,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn