期刊专题

10.3969/j.issn.1001-8476.2006.08.025

也谈"问讯"

引用
@@ 古文献中常见"同义连言"现象,王念孙<读书杂志>说:"凡连语之词,皆上下同义,不可分训,说者望文生义,往往穿凿,而失其本指."一些注家在注释<桃花源记>"问讯"一词时多犯此病.田美<〈桃花源记〉中的"问讯">(<语文建设>2005年第7期)分析了各家在注释"问讯"时存在的失误,并准确地指明"问讯"一词实系同义连用,不宜分而释之.甚确.但作者将"问讯"释为"打听、询问",还不够精确.

桃花源记、同义连用、读书杂志、古文献、语文、连语、建设、穿凿

I2(中国文学)

2006-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

50

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

语文建设

1001-8476

11-1399/H

2006,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn