10.3969/j.issn.1001-8476.2006.08.025
也谈"问讯"
@@ 古文献中常见"同义连言"现象,王念孙<读书杂志>说:"凡连语之词,皆上下同义,不可分训,说者望文生义,往往穿凿,而失其本指."一些注家在注释<桃花源记>"问讯"一词时多犯此病.田美<〈桃花源记〉中的"问讯">(<语文建设>2005年第7期)分析了各家在注释"问讯"时存在的失误,并准确地指明"问讯"一词实系同义连用,不宜分而释之.甚确.但作者将"问讯"释为"打听、询问",还不够精确.
桃花源记、同义连用、读书杂志、古文献、语文、连语、建设、穿凿
I2(中国文学)
2006-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
50