期刊专题

10.3969/j.issn.1001-8476.2006.05.030

古诗翻译教学的弊端

引用
@@ 古诗(包括词和曲)应不应该翻译成现代汉语、如何翻译,一直是个有争议的话题.总的来看,主张应该翻译、可以翻译的人占大多数,论者在翻译的方法技巧上作了诸多探讨.

古诗、翻译教学、技巧、汉语、方法

G4(教育)

2006-06-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

40-41

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

语文建设

1001-8476

11-1399/H

2006,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn