唐宋時期來華日僧日記中的漢語口語語法
一 引言
唐宋時期漢語對日語有巨大的影響,尤其在詞彙上,正如美國語言學家薩丕爾(Sapir)所説:"一種語言對另一種語言最簡單的影響是詞的'借貸'.只要有文化借貸,就可能把有關的詞也借過來."①
唐代來華日本人曾大量購買書籍,《大正藏》便收録了日僧空海、常曉、圓珍等的《請來目録》,他們把大量漢文佛典帶回日本,其學習之心真可謂虔誠.不僅在唐代,類似的取經現象在宋代依然繼續,宋代來華日本僧人成尋《參天台五臺山記》記載宋神宗赏賜成尋大量書籍,除此之外他也購買了大量書籍.當這些書籍被帶到日本之後,便可能在日本流傳,對日本的語言産生一定的影響.
本論文得到中國國家留學基金資助,编號:201806860017
2021-02-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
2-8