期刊专题

10.3969/j.issn.1008-8008.2021.04.019

心理负荷视角下汉英翻译的探究

引用
心理负荷指人做练习时所承受的心理负担量,它一般包括认识、情绪、意志三方面的负荷.汉英翻译属于一种练习,所以汉英翻译对译者专业知识、翻译过程中所承受的心理负担量提出较高要求.译者在心理变化情况的影响下,结合翻译内容、翻译技巧与方法,以确保汉英翻译转换内容的准确性.

心理负荷;汉英翻译;文化;素养

39

H059(写作学与修辞学)

2021-10-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

89-92

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

运城学院学报

1008-8008

14-1316/G4

39

2021,39(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn