期刊专题

10.3969/j.issn.1008-8008.2003.04.019

浅析《英语唐人绝句百首》中误译现象

引用
诗歌翻译是翻译界的一个难题.作为一个翻译工作者,应该在了解原诗文化背景的前提下进行工作.分析吕叔湘先生编注的<英诗唐人绝句百首>中英美人在不了解中国文化传统及中国人思维方式的情况下的误译现象,包括错译、漏译、时态错误等,可以说明原文文化背景、语言习惯等对翻译过程的影响,并揭示一个翻译工作者所应具有的文化素养及工作态度.

诗歌翻译、文化背景、误译现象

21

I072

2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

62-64

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

运城学院学报

1008-8008

14-1316/G4

21

2003,21(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn