期刊专题

10.3969/j.issn.1003-9104.2008.02.030

英若诚对中国戏剧翻译理论的影响

引用
英若诚是我国著名的戏剧翻译家,在戏剧翻译实践方面取得了很大的成就.作者在分析了他的大部分译作后认为,他的翻译实践会对中国戏剧翻译理论产生了很大影响,即强调译者的主体性,强调舞台的直接效果,主张一本多译等.

英若诚、译者的主体性、舞台直接效果、一本多译

24

J803(戏剧艺术理论)

2008-05-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

149-151

暂无封面信息
查看本期封面目录

艺术百家

1003-9104

32-1092/J

24

2008,24(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn