英语母语者对汉语予夺不明类动词双宾结构意义的理解研究
予夺不明动词构成的双宾结构在汉语中存在歧义,汉语母语者对这类歧义结构的意义倾向于理解为索取义,这与语言像似性原则相符.本文的研究发现:中高级汉语水平的英语母语者对这类歧义结构表现出给予义的理解倾向,其原因在于双宾结构在汉英两种语言中的句式语义有所不同.由于对行为的概念化方式不同,双宾结构在汉语中可以表示给予和索取两种意义,但是在英语中则仅表示给予义,这在很大程度上影响了英语母语者对汉语双宾结构语义的理解.
予夺不明动词、双宾结构、语义理解、英语母语者
11
H195(汉语教学)
教育部人文社会科学研究项目"汉语特殊句法的认知与习得研究"10YJA740023;中央高校基本科研业务费专项资金项目"汉语作为第二语言的词法、句法认知与习得研究"2009AB-14
2013-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
25-29