期刊专题

10.3969/j.issn.1672-1306.2012.01.015

汉语新程度副词“超”和越南语“siêu”的异同

引用
程度副词用法不是“超”和“siêu”原有的用法。这种用法是汉英、越英语言接触过程的结果。早期主要在网上流行,是年轻人的口语用法。现在已经开始进入书面语。它们的语法功能、语义性质、语用价值多同小异,相异之处主要体现在语法功能上。

程度副词、超、siêu、异同

10

H195(汉语教学)

2012-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

80-82

暂无封面信息
查看本期封面目录

云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)

1672-1306

53-1183/G4

10

2012,10(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn