期刊专题

10.3969/j.issn.1004-390X(s).2015.06.020

从增词技巧看科技翻译中译者的中心作用

引用
译者是连接原作和译作的桥梁,是原作信息的传递者,译者对翻译策略的选择和运用在科技翻译中非常重要,是决定译文优劣的关键因素.增词法是科技翻译中常用的翻译技巧之一.通过对增词法在英汉翻译中的运用实例的归纳和分析,论述了增词的类型和作用,并通过增词处理技巧的使用,论述了译者在科技翻译中应该充分发挥中心作用,灵活、恰当地使用翻译策略和技巧,以最佳的方式传递原作信息.

科技翻译、译者、增词

9

H315.9(英语)

2016-01-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

101-104

暂无封面信息
查看本期封面目录

云南农业大学学报(社会科学版)

1004-390X

53-1044/S

9

2015,9(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn