期刊专题

译者的丈夫

引用
我从没和芭芭拉谈论过我的第一段婚姻,这样做没有任何意义,因为那是在我遇见她很久之前的事,而且那段婚姻很短暂,我没想到会和我现在的婚姻有任何交集. 我的前妻叫布兰达.学生时代,她离开伯明翰,来美国进行一年的交换学习.在那一年里,我们相遇了,然后很快就结了婚.布兰达虽然有语言天赋,但对学习并不上心.她是那种爱咯咯傻笑的女孩.像她这样的英国女孩在六十年代末的美国是很受欢迎的,那时披头士乐队和其他英国的东西也很流行.当时,人们认为有着雪白肌肤和健壮小腿的金发姑娘就是好姑娘.多喝了一两杯的陌生人友好地在她们屁股上拍一下,她们也不会介意,也不会把事情往坏处想.布兰达就是这种天性善良的好姑娘.

2021-11-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

47-49

暂无封面信息
查看本期封面目录

译林

1001-1897

32-1029/I

2021,(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn