期刊专题

10.3969/j.issn.1001-1897.2006.02.022

画廊的情爱象征--读《画廊情殇》

引用
@@ 美国女作家丹妮尔·斯蒂尔2005年出版了她的一部长篇新作Impossible,这个书名直译的话是<不可能的爱>.译者给它起了个颇具中文情调的名字--<画廊情殇>,这很容易让人联想到我在1996年出版的长篇小说<情爱画廊>.两本书的题目,四个字竟然有三个字重合.也许由于这一令人惊奇的巧合,编者请我为该书的中译本写几句话.

2006-04-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

132-133

暂无封面信息
查看本期封面目录

译林

1001-1897

32-1029/I

2006,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn